Wednesday, January 20, 2010

The danger faced by Pakistan's languages and culture(s).

The obsession of learning English in Pakistan has become quite noticeable. It stems from the mentality "the West is best."

People who have not learned English feel they have no economic future and the rich English-speaking, westernized elites of Pakistan who are the most educated only promote the use of English.

While it's true English is important when you're traveling abroad, it hardly fits any purpose at home in Pakistan domestically speaking.
It only endangers the identity(s) of the country.

If westernized Pakistanis travel to other poorer countries, they'll be surprised to see how little significance English has in over there.
Their citizens only learn foreign languages when they travel/live abroad.

A good example is in Arab countries where Arabic is protected by the law. In some Arab states all public signs must include an Arabic translation.
Some Arabic schools simply re-publish western textbooks, weather science or mathematics into Arabic.

When I lived in UAE, English was hardly treated with any seriousness by local Emiraties. Even Arab expatriates from other countries paid little seriousness to it beyond basic conversational English.

The video below covers the danger faced by Urdu due to English domination:


The reckless policies of private schools has only isolated the 'educated' youth from their societies. When they attend private western schools like the grammar school, they are taught history of western civilizations, to sing in the English language (many westerners will laugh at the sight of this), to speak English daily as possible to the point their native languages are difficult to learn.

They have little knowledge of the lifestyle or the conditions of their people. They are totally unfamiliar with their culture.

They (children of the rich ruling elites) know so much of western history, but hardly that of their own country or people. They hardly know what currently happens in their country, or where their people came from. The Indianized, pro-Indian, Bollywood brainwashed ones are more than willing to fill this gap by tossing Pakistan's rich and ancient history as "Indian history" which is completely distinct from Pakistani history and far too diverse to be classed as 'one history.'

The Pan-Islamist Wahhabis have their own version to offer usually in Urdu/Undri classes, which focuses less on actually maintaining fluency in Undri and more on Islam.
This Pan-Islamist Wahhabi ideology teaches Pakistanis they are a mixture of Arabs, Turko-Mongols and Persians.

So today you have a confused Pakistani population, one believing they are of "Indian origin" the other of Middle Eastern origins. See my other post Pakistanis ignorance to their roots.

Whenever people speak Urdu or another Pakistani language, they mix English words into it or even make an English-Urdu sentence, which looks so ridiculous.

Another problem is Urdu, with it's Arabic script is difficult to read in comparison to the Latin script of English. The state should be more involved in simplifying this Arabic alphabet or creating a new script.

In the Pakistani expatriate community there have been proposals to publish Urdu newspapers in Latin script.

Many in Pakistan who see this problem of a Western inferiority complex, are sadly themselves Pan-Islamist Wahhabis, or those who have developed an inferiority complex themselves towards Middle Eastern Muslims.

These people have proposed making Farsi or Arabic the national language(s) of Pakistan, thinking by sacking Urdu (or Undri) they will have saved the provincial languages.
I stated before in my post In defense of Urdu that officialising a foreign language will only further endanger our local languages.

My solution:
With the advance of technology and the availability of translating software, the government of Pakistan and the elites should take advantage of it and translate western published education materials for Pakistani youth in local languages.

Words for English terminology (ie scientific) can easily be translated by making up words for them in our languages.
This should not be for just Urdu but for all of Pakistan's languages if we are to have unity without the threat of endangering each others languages.

Below is are videos I would like readers to watch and listen to carefully:
Patricia Ryan: Don't insist on English! | Video on TED.com

No comments:

Post a Comment